MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2018 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 471 of 707

x7KH%OXHWRRWKŠZRUGPDUNDQGORJRVDUHUHJLVWHUHGWUDGHPDUNVRZQHGE\%OXHWRRWK6,*
,QFDQGDQ\XVHRIVXFKPDUNVE\3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQLVXQGHUOLFHQVH2WKHU
WUDGHPDUNVDQGWUDGHQDPHVDUHWKRVHRIWKHLUUHVSHFWLYHRZQHUV
x6'+&/RJRLVDWUDGHPDUNRI6'&//&
x*UDFHQRWHWKH*UDFHQRWHORJRDQGORJRW\SHDUHHLWKHUDUHJLVWHUHGWUDGHPDUNRUD
WUDGHPDUNRI*UDFHQRWH,QFLQWKH8QLWHG6WDWHVDQGRURWKHUFRXQWULHV
(QUHODFLyQFRQODOLFHQFLDGHODPSOLILFDGRUGHDXGLR H[FHSWRYHKtFXORVHTXLSDGRVFRQ
DXGLR%26(
Š
/LFHQFLDSDUDODLPSOHPHQWDFLyQGH&06,6572657;

&RS\ULJKW F .(,/$50*HUPDQ\*PE+$50/WG
7RGRVORVGHUHFKRVUHVHUYDGRV
/DUHGLVWULEXFLyQ\XVRHQIRUPDVRULJLQDOHV\ELQDULDVFRQRVLQPRGLILFDFLyQVHSHUPLWHQ
VLHPSUHTXHVHGHQODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x/DVUHGLVWULEXFLRQHVGHFyGLJRIXHQWHGHEHQFRQVHUYDUODQRWLILFDFLyQGHFRS\ULJKW
DQWHULRUHVWDOLVWDGHFRQGLFLRQHV\HOVLJXLHQWHGHVFDUJRGHUHVSRQVDELOLGDG
x/DVUHGLVWULEXFLRQHVHQIRUPDWRELQDULRGHEHQUHSURGXFLUODQRWLILFDFLyQGHFRS\ULJKW
DQWHULRUHVWDOLVWDGHFRQGLFLRQHV\HOVLJXLHQWHGHVFDUJRGHUHVSRQVDELOLGDGHQOD
GRFXPHQWDFLyQ\RWURVPDWHULDOHVVXPLQLVWUDGRVFRQODGLVWULEXFLyQ
x1LHOQRPEUHGH$50QLORVQRPEUHVGHVXVFRQWULEX\HQWHVVHSXHGHQXWLOL]DUSDUD
UHVSDOGDURSURPRYHUSURGXFWRVGHULYDGRVGHHVWHVRIWZDUHVLQXQSHUPLVRSUHYLR\SRU
HVFULWRHVSHFtILFR
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
0='&RQQHFW


Page 472 of 707

(67(62)7:$5((62)5(&,'2325/267,78/$5(6'(/&23<5,*+7</26
&2175,%8<(17(6

Page 473 of 707

3DUDVROHV
▼3DUDVROHV
3DUDXVDUXQSDUDVROEiMHORKDFLDDGHODQWH
RJtUHORKDFLDXQODGR
▼(VSHMRVFRVPpWLFRV
3DUDXVDUXQHVSHMRFRVPpWLFREDMHHO
SDUDVRO
6LVXYHKtFXORHVWiHTXLSDGRFRQXQDOX]
GHHVSHMRFRVPpWLFRLOXPLQDUiFXDQGR
DEUDODFXELHUWD
3DUDHYLWDUTXHODEDWHUtDVHGHVFDUJXHHO
HVSHMRFRVPpWLFRVHLOXPLQDUiVRORHQHO
UDQJRGHLQFOLQDFLyQLQGLFDGRHQODILJXUD

 /X]GHHVSHMRFRVPpWLFR
 21
 2))

NOTA
Si una luz de espejo cosmético se deja
encendida con el encendido en la posición
OFF, la luz se apagará automáticamente
para evitar la descarga de la batería.

La luz de espejo cosmético se puede volver
a encendido realizando cualquiera de
estas operaciones:
xAbriendo/cerrando una puerta.
xAbriendo el seguro de una puerta.
xCambio del encendido a la posición
ACC u ON.
xEncendido de una luz en el techo / luz
para lectura de mapas delantera.
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU


Page 474 of 707

/XFHVLQWHULRUHV
▼/XFHVLQWHULRUHV
NOTA
No deje las luces encendidas durante
periodos largos mientras el motor está
apagado. De lo contrario, se podría
descargar la batería.
/XFHVHQHOWHFKR
'HODQWHUR
 ,QGLFDGRUYLVXDO

,QWHUUXSWRU /XFHVHQHOWHFKR
212))3XOVHHOLQWHUUXSWRUSDUDHQFHQGHUODV
3XOVHHOLQWHUUXSWRUSDUDDSDJDUODV
OXFHV
,QWHUUXSWRU /XFHVHQHOWHFKR
'2252))(OLQWHUEORTXHRGHODVSXHUWDVGH
SXHGHDFWLYDUGHVDFWLYDU
&XDQGRHOLQWHUEORTXHRGHODVSXHU(
WDVHVWiGHVDFWLYDGRHOLQGLFDGRUYL(
VXDOGHOLQWHUUXSWRUVHHQFLHQGH

,QWHUEORTXHRGHODVSXHUWDVDFWLYD(
GR LQGLFDGRUYLVXDOGHOLQWHUUXS(
WRUDSDJDGR
x/DVOXFHVVHHQFLHQGHQFXDQGRVH
DEUHFXDOTXLHUDGHODVSXHUWDV
x/DVOXFHVVHHQFHQGHUiQRDSDJD(
UiQHQFRQMXQWRFRQHOVLVWHPDGH
HQWUDGDLOXPLQDGR
,QWHUEORTXHRGHODVSXHUWDVGHVDF(
WLYDGR LQGLFDGRUYLVXDOGHOLQWH(
UUXSWRUHQFHQGLGR
x/DVOXFHVQRVHHQFHQGHUiQDXQ(
TXHVHDEUDFXDOTXLHUDGHODVSXHU(
WDV
x/DVOXFHVQRVHHQFHQGHUiQRDSD(
JDUiQHQFRQMXQWRFRQHOVLVWHPD
GHHQWUDGDLOXPLQDGR

7U D V H U R
NOTA
La luz en el techo trasera también se
enciende y apagan cuando se acciona el
interruptor de luz en el techo delantera.
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU


Page 475 of 707

/XFHVSDUDOHFWXUDGHPDSDVGHODQWHUDV
3XOVHHOLQWHUUXSWRUSDUDLOXPLQDUODVOXFHV
GHOHFWXUDGHODQWHUDV\DFRQWLQXDFLyQ
SXOVHGHQXHYRHOLQWHUUXSWRUSDUD
DSDJDUODV
NOTA
Las luces para lectura de mapas
delanteras no se apagarán incluso si se
presiona el interruptor en los siguientes
casos:
xLas luces del techo se encienden al
accionar el interruptor ON/OFF de las
luces del techo (
).
xLas luces del techo se encienden al
mismo tiempo que se abre o cierra una
puerta.
xEl sistema de entrada iluminada está
encendido.
/XFHVSDUDOHFWXUDGHPDSDVWUDVHUDV
&XDQGRHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR
DSDJDGRGHODOX]GHOWHFKRGHODQWHUD

HVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR
SUHVLRQHHOLQWHUUXSWRUSDUDHQFHQGHUODV
OXFHVSDUDOHFWXUDGHPDSDVWUDVHUDV\
OXHJRSUHVLRQHRWUDYH]HOLQWHUUXSWRUSDUD
DSDJDUODV
NOTA
xUna vez que las luces para lectura de
mapas traseras se apagan, se
encenderán y apagarán al mismo tiempo
que se accione la luz del techo.
xLas luces para lectura de mapas
traseras no se apagarán incluso si se
presiona el interruptor en los siguientes
casos:
xLas luces del techo se encienden al
accionar el interruptor ON/OFF de
las luces del techo (
).
xLas luces del techo se encienden al
mismo tiempo que se abre o cierra
una puerta.
xEl sistema de entrada iluminada está
encendido.
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU

$OJXQRVPRGHORV

Page 476 of 707

/X]GHOFRPSDUWLPHQWRSDUDHTXLSDMHV
/DOX]GHOFRPSDUWLPHQWRSDUDHTXLSDMHV
VHHQFLHQGHDODEULUODWDSDGHOPDOHWHUR\
VHDSDJDDOFHUUDUOD
NOTA
No deje la tapa del maletero abierta
durante periodos largos mientras el motor
está apagado. De lo contrario, se podría
descargar la batería.
▼6LVWHPDGHHQWUDGDLOXPLQDGR
/DVOXFHVHQHOWHFKRVHHQFLHQGHQFXDQGR
VHUHDOL]DXQDGHODVVLJXLHQWHV
RSHUDFLRQHVFRQHOLQWHUUXSWRUGHOX]GHO
WHFKRHQODSRVLFLyQ'225
x(OVHJXURGHODSXHUWDGHOFRQGXFWRUVH
DEUHFRQHOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ
2))
x(OHQFHQGLGRVHFDPELDD2))FRQWRGDV
ODVSXHUWDVFHUUDGDV
NOTA
xEl tiempo de iluminación difiere
dependiendo de la operación.
xSu vehículo está equipado con un
dispositivo de ahorro de batería. Si una
luz interior se deja encendida con el
encendido en OFF, la luz se apagará
automáticamente después de
aproximadamente 15 minutos para
evitar que se descargue la batería.
xEl funcionamiento del sistema de
entrada iluminado se puede cambiar.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual del propietario de MZD
Connect.
xEl sistema de entrada iluminado no
funciona junto con las luces del techo
cuando estas se encienden utilizando el
interruptor ON/OFF de las luces del
techo.
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU


Page 477 of 707

&RQHFWRUHVGHDFFHVRULRV
▼&RQHFWRUHVGHDFFHVRULRV
8VHVyORDFFHVRULRVRULJLQDOHV0D]GDR
HTXLYDOHQWHVTXHQRUHTXLHUDQPiVGH
: &&9$ 
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHGHEHHVWDUHQ
ODSRVLFLyQ$&&X21


35(&$8&,

Page 478 of 707

6RSRUWHSDUDEHELGDV
▼6RSRUWHSDUDEHELGDV
$'9(57(1&,$
Nunca use el soporte para bebidas con
líquidos calientes mientras el vehículo en
movimiento:
Es peligroso usar un soporte para bebidas
con líquidos calientes mientras el vehículo
está en movimiento. Si los líquidos se
volcaran podría resultar en quemaduras.
No ponga nada que no sean vasos o latas
de bebidas en el soporte para bebidas:
Es peligroso poner objetos que no sean
vasos o latas en un soporte para bebidas.
En caso de una frenada o maniobra
brusca, los ocupantes podrían golpearse o
herirse, o los objetos podrían salir
proyectados dentro del vehículo,
molestando al conductor y siendo la causa
de un accidente. Use el soporte para
bebidas solo para colocar vasos o latas.
▼'HODQWHUR
7LSR$

7LSR%
3DUDXVDUHOVRSRUWHSDUDEHELGDVRSULPD
HOERWyQGHOLEHUDFLyQ
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU


Page 479 of 707

▼7U D V H U R
(OVRSRUWHSDUDEHELGDVWUDVHURVH
HQFXHQWUDQHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
DSR\DEUD]RVFHQWUDO
6RSRUWHSDUDERWHOOD
▼6RSRUWHSDUDERWHOOD
/RVVRSRUWHVSDUDERWHOODVVHHQFXHQWUDQ
GHOODGRLQWHULRUGHODVSXHUWDV
 6RSRUWHSDUDERWHOOD

35(&$8&,

Page 480 of 707

$JDUUDGHUDV
▼$JDUUDGHUDV
$'9(57(1&,$
Nunca cuelgue objetos pesados o afilados
en las agarraderas y ganchos para ropa:
Colgar objetos pesados o
afilados como
una percha de las agarraderas o ganchos
para ropa es peligroso pues podrían salir
proyectados y golpear un ocupante de la
cabina si una de las bolsas de aire de
cortina se inflan, lo que puede resultar en
heridas graves o una muerte.
No utilice las agarraderas cuando entre y
salga del vehículo, ni al salir de un asiento.
Una agarradera se puede romper si se
somete a una carga pesada, provocando
una lesión.
8WLOLFHODVDJDUUDGHUDVSDUDVXMHWDUVX
FXHUSRPLHQWUDVVHVLHQWDHQHOYHKtFXOR\
GXUDQWHVXFRQGXFFLyQ
*DQFKRVSDUDURSD
WUDVHURV
▼*DQFKRVSDUDURSDWUDVHURV
$'9(57(1&,$
Nunca cuelgue objetos pesados o afilados
en las agarraderas y ganchos para ropa:
Colgar objetos pesados o
afilados como
una percha de las agarraderas o ganchos
para ropa es peligroso pues podrían salir
proyectados y golpear un ocupante de la
cabina si una de las bolsas de aire de
cortina se inflan, lo que puede resultar en
heridas graves o una muerte.
6LHPSUHFXHOJXHODURSDGHORVJDQFKRV
SDUDURSD\ODVDJDUUDGHUDVVLQSHUFKDV
&DUDFWHUtVWLFDVLQWHULRUHV
(TXLSDPLHQWRLQWHULRU


Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 710 next >